金曲奖再爆争议 歌后质疑「入围3奖新人」製作人阿爆火速回应

此为旧站,不在更新资源,请前往新站下载:sijicar.top

纪晓君(右)质疑排湾族歌手Kivi未做功课。(图/那屋瓦文化 提供;中时资料照)

排湾族歌手Kivi以《分水岭Parius》入围最佳原住民歌手、最佳原住民专辑及年度专辑,17日遭卑南族歌手、「金曲歌后」纪晓君在脸书质疑其演唱歌曲〈排湾族圣诗〉的出处有版权争议,直言问Kivi:「请问有做功课吗?」对此,Kivi的专辑製作人阿爆第一时间留言回应纪晓君。

阿爆表示这首歌是Kivi在八瑶教会所学的歌,因为是教会的歌,收录之前有询问过八瑶教会长老,长老表示可以让kivi翻唱,只要记得上教会跟奉献,唱圣歌是一种宣教的方式,也没有报名任何有关词曲创作的奖项,阿爆也提到原住民歌谣有很多相似之处,所以更鼓励年轻人多创作自己的歌,也谢谢纪晓君的发声。

以下为阿爆回应纪晓君的全文:

Hi 姊 谢谢你注意到这首歌

我是这张专辑的共同製作人

在留言里已经有朋友回答了

不过我还是再说明一下

这张专辑里面

三首是收录部落的歌谣

其余为kivi的创作

当初这样的设定是因为

Kivi的vuvu

很喜欢听她唱古谣

所以在专辑里面留了

古谣翻唱的位置给老人家听

如果是收录部落的歌谣

在专辑资讯及内页会附上词曲资讯

也有问过当初教授她

古谣的老师或源头他们希望的呈现资讯

姐所说『排湾圣诗』

是kivi是她在八瑶教会所学的歌

长老教会排湾中会圣诗歌本353首

原歌本上没有词曲的作者

仅有排湾语歌名

『psseqeling nua cemas』

因为是排湾的诗歌

所以用“排湾圣诗”取名

词曲资讯也是’排湾圣诗‘

收录之前有询问过八瑶教会长老

长老表示可以让kivi翻唱

只要记得上教会跟奉献

唱圣歌是一种宣教的方式

是基于这个口头的允诺

所以我们才敢使用

也没有报名任何有关词曲创作的奖项

因为就是教会的歌

我们传唱人不是创作人

资格不符报名奖项也不是选这首歌的初衷

圣诗是部落生活中蛮重要的音乐

在其他的前辈专辑中也有收录

以桑布伊哥哥第一张专辑为例

清楚的表示是哪里来的歌

我们也是以这样标示方向作为参考

『兰屿之恋』也是在原民圈

很有名的歌谣我也听过姐跟其他的翻唱版本

在原住民的歌谣里面

常常有这种旋律很相似

或是歌名很相似

但各部落有不同命名的歌

可能因为古时候资讯不发达

大家都会以自己原生环境学习到的为主

后来资讯打开之后才发现

诶~我们部落也有很像的内

在排湾族跟鲁凯族尤其常见

因为我知道原民歌谣有这样的特性

所以鼓励年轻人多以创作为主

因为现代的版权制度

可能没有那么合用原住民歌谣的特性

也谢谢姐姐这样的发声

让大家更知道原民歌谣

也期盼相关的单位

可以整合不同学者或部落田调的资讯

成立网站或有公信力的单位

供大家上传自己田调的东西

有原住民自己的歌谣资料库

这样的话也更能鼓励

多年轻人唱自己的歌

了解这些歌从哪里来

现在唱的是哪里的版本

资讯方面如果有任何的指教

不管来自哪一方作为发行单位

我们都会及时在网路上公告

再次谢谢姐

因为之前太多古谣盗用的情形

我明白你的担心

出自对于vuvu陆森宝的爱

也出自于对古谣的爱

你就是这么可爱的真性情

有什么说什么我很喜欢

起码不是在背后的(哈)

有什么需要改进的

请随时告诉我

我努力跟上

谢谢鸡脚君晓君天后

此为旧站,不在更新资源,请前往新站下载:永久地址:sijicar.top

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容